鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源:
智虺堂
検索
典故
古語辞典
大辞林
日漢雙解詞典
日本傳統色
utf-8
康熙字典
汉语词典
毒鸡汤
谜语
名言
解梦
谚语
古籍溯源
异体字
大辞海
制度
语言翻译
鲁虺日本人文搜索说明
日本人文書紀。
鲁虺日本人文搜索。
推荐日本人文搜索60个。
*
[3]
〔割り引く〕
〈他五〉
(1)決まった価格から、ある割合だけ安くする /
从规定的价格按某种比率减价。减价。打折扣。
»
正札より20%〜・く
/
从标价减价二成。
(2)ものごとの程度を、みかけよりひかえめに考える /
把事物的程度,照表面看到的往少里估计。打折扣。
»
彼の話は〜・いて聞いた方がいい
/
他的话,打折扣听为好。
わりふ
[0]
〔割り符〕
〈名〉
木の札の中央に文字を書き、或いは印を押して、二つに割ったもの。別別にもち、あとで合わせて証拠とする /
在木片的中央写字或盖印,并分为两半的东西。分别拿着,等日后合起来作为证据。符节。对号牌。
わりふる
わりふ・る
[3]
〔割り振る〕
〈他五〉
全体をいくつかに分けて、各人それぞれに引き受けさせる。また、全体をいくつかに分ける /
把整体分成几部分,然后让每个人分别担当。也指把整体分成几部分。分配。分派。划分。
»
役を〜・る
/
分配任务。
»
時間を〜・る
/
划分时间。
わりまえ
[0]
〔割り前〕
〈名〉
分配や支払い分として割りあてること。また、割りあてられた金額や分量 /
指作为分给或支付的分额予以分配。也指分配下来的金额或数量。份额。份儿。
»
〜を支払う
/
支付应摊的份儿。
»
〜をもらう
/
领取应得的份儿。
わりまし
[0]
〔割り増し〕
〈名・他サ〉
一定の金額に、ある割合の金額を増加すること。また、その加えられた金額 /
指在一定的金额之上再增加某种比率的金额。也指其所增加的金额。加价。加薪。补贴。
»
正札より1〜する
/
按标价加一成。
»
この月は給料が〜になる
/
这个月薪金外加补贴。
»
超過量に対して〜を支払う
/
对超量部分,支付补贴。
»
〜料金
/
增加收费。
反
割引
。
わりもどす
わりもど・す
[4]
〔割り戻す〕
〈他五〉
一度受けとった金額の中から、ある割合の金額を返す /
从曾经接受的金额中,再退回某种比率的金额。退回。回扣。
»
1割〜・す
/
回扣一成。
わりやす
[0]
〔割安〕
〈形動〉
品物の質や量のわりには、ねだんが安いようす /
按商品的质量来说,价钱便宜的样子。比较便宜。
»
〜な買い物をした
/
买了便宜货。
反
わりだか
。
わる
*
〔悪〕
I.
[0]
〈名〉
(1)悪いこと /
坏事。
»
〜をする
/
干坏事。
(2)悪いことをする人 /
干坏事的人。坏人。坏蛋。
»
〜にそそのかされる
/
受坏人引诱。
»
ふだつきの〜
/
挂号的坏蛋。
II.
〈接頭〉
「悪い」「有害な」「不適当な」などという意味を表わす /
表示“坏的”、“有害的”、“不适当的”等意思。
»
〜ふざけ
/
恶作剧。
»
〜知恵
/
坏主意。
III.
〈接尾〉
「悪いこと」「悪い人」などという意味を表わす /
表示“坏事”、“坏人”等意思。
»
意地〜
/
刁钻(者)。
»
口〜
/
嘴损(的人)。
»
性〜
/
品质坏(的人)。
わ・る
**
[0]
〔割る〕
〈他五〉
(1)ものに力を加えて、二つ以上の部分に分ける /
对物体加力,使它分为两个以上的部分。打。砸。劈。掰。打破。砸破。劈开。掰开。
»
ガラスを二三枚〜・った
/
打破了两三块玻璃。
»
くるみを〜・る
/
砸核桃。
»
ざくろを〜・って食べる
/
把石榴掰开吃。
»
たまごを〜・る
/
打鸡蛋。
分页:
首页
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
上一页
下一页
尾页