鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源:
智虺堂
検索
典故
古語辞典
大辞林
日漢雙解詞典
日本傳統色
utf-8
康熙字典
汉语词典
毒鸡汤
谜语
名言
解梦
谚语
古籍溯源
异体字
大辞海
制度
语言翻译
鲁虺日本人文搜索说明
日本人文書紀。
鲁虺日本人文搜索。
推荐日本人文搜索60个。
»
〜をかける
/
设下圈套。
»
〜にかかる
/
上(中)了圈套。
»
〜に落ちる
/
落入陷阱。
»
〜にはまる
/
陷入圈套。
わななく
わなな・く
[3]
〈自五〉
おそろしさ・寒さ・緊張などのために、からだがぶるぶるとふるえる /
由于害怕、寒冷或紧张等,身体瑟瑟发抖。战栗。战抖。发抖。哆嗦。
»
こわくて〜・く
/
吓得发抖。
»
全身が〜・くほどの緊張ぶりだ
/
紧张得浑身直哆嗦。
類
戦慄する
。
わに
[1]
〔×鰐〕
〈名〉
熱帯・亜熱帯地方の川や湖にすむ爬虫類の一種。形はとかげに似てはるかに大きく、全身堅いうろこにおおわれ、体長10メートルに達するものもある。性質は狂暴で、とくに尾の力が強い。皮は財布やベルトなどの材料に利用される /
生活在热带、亚热带地区的江河或湖泊中的一种爬虫类。形状像蜥蜴而特别大,全身披着硬鳞,体长有的竟达到10米。性情凶暴尤其尾部力量特别大。皮被用做钱包和腰带的材料。鳄。鳄鱼。
わび
[0]
[2]
〔×侘び・×佗び〕
〈名〉
茶道や俳句の世界で言う、静かで落ちついたおもむき /
在茶道和俳句领域里讲的,恬静的情趣。逸致。雅兴。
[0]
〔×詫び〕
〈名〉
あやまること。また、そのことば /
指承认错误。也指认错的话。认错。道歉。致歉。赔礼。谢罪。
»
〜を言う
/
致歉。
»
師匠に〜を入れる
/
向师傅赔礼。
類
謝罪
。
わびしい
わびし・い
*
[3]
〔×侘びしい〕
〈形〉
(1)ともにすごしたり、心をなぐさめたりする人がいなくて、さびしい /
由于没有陪伴或安慰自己的人而感到寂寞。寂寞。孤单。
»
ひとり〜・く暮らしている
/
一个人孤单地生活着。
(2)静かで、ものさびしい /
幽静而寂寞。幽寂。寂静。
»
〜・い山里の景色
/
寂静的山村景色。
(3)貧しくてみすぼらしいようす /
贫穷而寒伧的样子。寒苦。穷苦。清苦。寒伧。简陋。
»
一家〜・い暮らしをしている
/
一家过着清苦的生活。
類
みすぼらしい
。
わびじょう
[0]
[2]
〔×詑び状〕
〈名〉
相手の許しをこう内容の、おわびの手紙 /
请求对方原谅的内容的道歉信。道歉信。
わびずまい
[3]
〔×佗び住まい〕
〈名〉
(1)そうぞうしい世間からはなれて、静かにひっそり暮らすこと。また、その住まい /
指离开喧嚣的社会过着安静、隐居的生活。也指这样住处。遁世隐居。隐逸。幽居。
(2)貧しくて、みすぼらしい暮らし。また、その住まい /
穷苦而寒伧的生活。也指这样的住处。清寒的生活。寒门。陋舍。
わびる
わ・びる
*
〔×侘びる〕
I.
[2]
〈自上一〉
(1)思いなやむ /
忧愁。发愁。
»
自分の行くすえについて〜・びる
/
对自己的前途发愁。
(2)見すぼらしく見える /
显得寒伧。寒伧。简陋。
»
〜・びたわらやに住んでいる
/
住在简陋的茅舍里。
II.
〈接尾〉
動詞の連用形につけて、「気をもみながら…する」という意味を表わす /
接在动词连用形后面表示“一面(焦急)苦恼地在做…”的意思。
»
住み〜・びる
/
愁苦地住着。
»
待ち〜・びる
/
苦恼地等着。
わ・びる
*
[0]
〔×詫びる〕
〈他上一〉
自分のしてしまったまちがいや失敗などをあやまる /
承认自己造成的错误和失败。认错。道歉。致歉。赔礼。谢罪。检讨。
»
過ちを〜・びる
/
检讨错误。
»
無沙汰を〜・びる
/
为久未问候而致歉。
わふう
[0]
〔和風〕
〈名〉
日本独特の様式 /
日本独特的样式。日本式。
分页:
首页
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
上一页
下一页
尾页