こま-やか・なり 【細やかなり・濃やかなり】 形容動詞 ナリ活用活用{なら/なり・に/なり/なる/なれ/なれ} ①繊細で美しい。きめこまやかだ。こまごましている。出典枕草子 御前にて人々とも「高麗端(かうらいばし)の、席(むしろ)青うこまやかに厚きが」[訳] 高麗縁(こうらいべり)の畳で、むしろが青くて編み目がきめこまやかで厚いのが。②心がこもっている。懇切丁寧だ。出典源氏物語 桐壺「今はなほ、昔のかたみになずらへてものし給(たま)へなど、こまやかに書かせ給へり」[訳] 今はやはり、(若宮を桐壺更衣(きりつぼのこうい)の)形見と思って参内なさいなどと、懇切丁寧にお書きになっている。③精細だ。綿密だ。出典徒然草 一四一「聖教(しやうげう)のこまやかなる理(ことわり)」[訳] 仏典の精細な道理。④色が濃い。染色がきめこまかく、深みがある。出典源氏物語 若紫「鈍色(にびいろ)のこまやかなるが、うちなえたるどもを着て」[訳] ねずみ色の色が濃いので、着なれてなよなよとなったものを着て。 参考「こまやかなり」と「こまかなり」の違い 「こまやかなり」は人間関係の親密さや色の濃さを表すときに用い、「こまかなり」は見た目の繊細さを表すときに用いられる。 ささ-やか・なり 【細やかなり】 形容動詞 ナリ活用活用{なら/なり・に/なり/なる/なれ/なれ}①こぢんまりしている。出典源氏物語 花散里「ささやかなる家の」[訳] こぢんまりした家の。②小柄だ。出典紫式部日記 寛弘六・一・一~三「いとささやかに、小さしといふべきかたなる人の」[訳] たいそう小柄で、むしろ小さいといってもよいほうの人で。◆「やか」は接尾語。後には「さざやかなり」とも。 ほそ-やか・なり 【細やかなり】 形容動詞 ナリ活用活用{なら/なり・に/なり/なる/なれ/なれ}ほっそりしている。弱々しい。出典枕草子 ものへ行く路に「きよげなる男(をのこ)ほそやかなるが」[訳] きれいな男で、ほっそりしているのが。◆「やか」は接尾語。 |