[0]〔到来〕〈名・自サ〉
| (1)よい機会がやってくること / 指好机会来到。到来。来临。
| »時機〜 / 时机到来。 |
»新緑の時節が〜する / 初夏时节已经到来。 | (2)贈り物が届くこと / 指礼物送来了。送来。
| »これは〜の品です / 这是送来的礼品。 |
とうらく | [1]〔当落〕〈名〉
| 当選と落選 / 当选和落选。
|
»彼は〜線上にある / 他处于当选和落选之间。 | »近いうちに〜が決定するそうだ / 据说很快就能确定当选和落选。 | とうりつ |
[0]〔倒立〕〈名・自サ〉
| さかだちすること / 指做拿大顶的动作。倒立。
| とうりゅう |
[0]〔×逗留〕〈名・自サ〉
| 旅先の宿屋などに、なん日もとどまっていること / 指在旅途的旅店里住好多天。逗留。停留。
| »長〜 / 长期逗留。 |
»故郷で一週間〜した / 在故乡逗留了一个星期。 | 類滞在。
| とうりゅうもん |
[3]〔登竜門〕〈名〉
| そこを通りぬけることができれば出世できるような、むずかしい関門 / 指如果能够通过那里,就会出名的关口。登龙门。龙门。
| »芥川賞は文壇の〜とも言えるだろう / 芥川奖也可算是文坛的登龙门吧。 |
とうりょう | [1]〔棟×梁〕〈名〉
| (1)国政をささえる重任にある人 / 指身负支撑国政重任的人。栋梁。
|
»国家の〜と言える / 堪称国家的栋梁。 | (2)職人、特に大工の親方 / 工匠的,也专指木匠的师傅。师傅。木匠师傅。
| とうるい |
[0]〔盗塁〕〈名・自サ〉
| 野球で、ランナーが相手がわのすきをついて、次の塁へ進む。スチール / 指在棒球比赛中,跑垒员钻对方的空子跑向下一个垒。偷垒。
| »二塁へ〜する / 向二垒偷垒。 |
とうれい | [0]〔答礼〕〈名・自サ〉
| あいさつをしてくれた相手に対して、自分からもあいさつを返すこと / 指向寒暄的对方自己也寒暄还礼。答礼。还礼。回礼。
|
»先生は生徒に〜した / 老师向学生回了礼。 | 類返礼。
| とうろう |
[0]〔灯×籠〕〈名〉
| ともしびをともすのに使う照明器具。石や金属でつくり、庭などにおくものと、竹や木のわくに紙をはって、家の中や縁側におくものとがある / 点灯用的照明用具。有用石头或金属制作的放在庭院的,还有在竹子或木头的框子上糊上纸,放在屋里或屋外套廊的。灯笼。
| »〜をつるす / 挂灯笼。 |
»まわり〜 / 走马灯。 | とうろうながし | [5]〔灯×籠流し〕〈名〉
|
お盆のおわりの夜、竹で作った小さな灯籠に火をともして川や海にながすこと / 指在盂兰盆会的最后一天晚上,把竹制的小灯笼点亮,放到江河或大海里去。放河灯。
| とうろく | * [0]〔登録〕〈名・他サ〉
|
自分からとどけでて、役所の公式な記録に身分や権利などを記載してもらうこと / 指由本人申报在国家机关的正式的登记表册上,把身分或权利等记载下来。登记。注册。
| »名前を名簿に〜する / 把名字登记在名册上。 | »住民〜 / 居民登记。 |
とうろん | * [1]〔討論〕〈名・自他サ〉
| 集まった人たちが、あることについて、それぞれ自分の考えを主張して、意見をたたかわせること / 指集合在一起的人们,就某事各抒己见,进行不同意见的争论。讨论。
|
»会を開いてやりかたを〜する / 开会讨论办法。 | 類討議。
| とうわく |
[0]〔当惑〕〈名・自サ〉
| わけや事情がよくわからないで、どうしたらいいか困ってしまうこと / 指不了解内容和情况不知道怎么办好,难住了。困惑。为难。
| »返答をせまられて、〜する / 被逼着回答感到为难。 |
分页: