鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源: 智虺堂 検索 典故 古語辞典 大辞林 日漢雙解詞典 日本傳統色 utf-8 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译

鲁虺日本人文搜索说明

日本人文書紀。


鲁虺日本人文搜索。


推荐日本人文搜索60个。
まえのことの次につづけて / 表示接着前面的事情。接着。然后。随后。
»提案理由の説明を行ない、〜質疑応答に入る / 先说明提案理由然后进入问题解答。 »祝辞を述べ、〜乾杯をする / 先致祝辞,接着干杯。
つづいて
ついでに * [0]〔△序でに〕〈副〉
なにかの機会を利用していっしょに / 利用某个机会一起。顺便。就便。顺手。
»買いものにでた〜郵便局へよる / 去买东西顺便到邮局。 »あれも〜買っておこう / 顺便也把那个买了吧。
»〜これもお願いします / 顺便这个也拜托您了。 ついとう [0]〔追悼〕〈名・他サ〉
死者の生前のことを思い出して、その死をかなしむこと / 回想死者的生前为其去世而悲痛。追悼。悼念。哀悼。
»〜の辞 / 悼词。 »〜会 / 追悼会。
ついとつ [0]〔追突〕〈名・自サ〉
自動車などが、別の自動車などのうしろからぶつかること / 指汽车等撞在别的汽车的后面。(从后面)撞车。撞上。
»〜事故 / 撞车事故。 ついな [0]〔追×儺〕〈名〉
むかし、宮中で大晦日に行なわれた鬼はらいの儀式。現在では、節分の夜に行なわれる「まめまき」の行事としてのこる / 古时,日本宫中,在年三十举行的驱鬼仪式。如今只留下在立春前一天晚上举行的撒豆仪式。傩。驱鬼仪式。
ついに * [1]〔△遂に・△終に〕〈副〉
(1)長い時間ののち、あるいは、長いあいだの努力やさまざまないきさつをへたのち、ある事態に達するようす / 长时间以后或者在经过长期的努力或种种波折之后达到某种状况的样子。终于。终究。终归。到底。总算。
»徹夜の討論の末、〜和解が成立した / 通宵讨论的结果终于达成了和解。 »〜彼はあやまりをみとめた / 他终于承认了错误。
ようやく
(2)多く、あとに打ち消しのことばをともなって、非常に長い時間をかけても、ある事態の実現が見られないようす / 多与后面的否定词语相呼应表示花了很长的时间,也没看到某一事态的实现的样子。最后(也)…。最终(也)…。始终(也)…。
»何時間も待ったが、〜来なかった / 等了好几个小时始终也没来。
»いくらさがしても、〜見つからなかった / 怎么找,最后还是没找到。 結局
ついばむ
ついば・む
[3]〔×啄む〕〈他五〉
鳥がくちばしで、ものをつついて食う / 鸟类用尖嘴叨食吃。啄。
»鳥がえさを〜・む / 鸟儿啄食。 ついひ [0]〔追肥〕〈名〉
作物がそだっている途中であたえる肥料 / 在农作物成长期中施加的肥料。追肥。
»トマトに〜をやる / 给西红柿追肥。 基肥元肥(もとごえ)
追い肥補肥
ついほう * [0]〔追放〕〈名・他サ〉
(1)害のあるものをその社会から追いだすこと / 指把有害的东西从社会里清除出去。驱除。驱逐。清除。
»公害を〜する / 清除公害。 »国外に〜する / 驱逐出境。
放逐
(2)一定の理由によって、適格でないものを公職からしりぞけること / 以一定的理由把不合格的人从公职上撤下来。革职。撤职。开除。
»公職〜 / 开除公职。
»教職〜 / 开除教职。 パージ
ついぼ
[1]〔追慕〕〈名・他サ〉
なくなった人や別れた人などを思いだして、こいしく思うこと / 指想起死去的人和别离的人,引起思念。追怀。追念。思念。
»なき母を〜する / 追念亡母。
»今なお人びとに〜される / 至今仍为人们所思念。 追懐
ついやす
分页:首页 3167 3168 3169 3170 3171 3172 3173 3174 3175 3176 上一页 下一页 尾页