鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源: 智虺堂 検索 典故 古語辞典 大辞林 日漢雙解詞典 日本傳統色 utf-8 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译

鲁虺日本人文搜索说明

日本人文書紀。


鲁虺日本人文搜索。


推荐日本人文搜索60个。
»〜を割る / i (相扑)被摔出界外。ii 低头认输。 (3)条件や環境にたとえる / 比喻条件或环境。
»同じ〜ですもうをとる / 在相同条件下竞争。
どびん [0]〔土瓶〕〈名〉
湯茶を入れて注ぐのに用いる、やかんの形をした陶器製の入れもの。つるがある / 装茶水倒茶用的壶形的陶制容器。有提梁。茶壶。
どぶ [0]〔△溝〕〈名〉
汚水や雨水を流すために作った、小さな水路 / 为使污水和雨水流出,修的小水道。水沟。脏水沟。
どぶろく [0]〔△濁△酒〕〈名〉
米から作ったままで、こしていない、粗製の日本酒 / 用大米酿造的原封未过滤的粗制日本酒。浊酒。
どべい [1][0]〔土塀〕〈名〉
土で作ったへい / 用土修造的墙。土墙。
どぼく [1]〔土木〕〈名〉
建物・道路・港・橋・ダム・上下水道などを作る工事 / 修建建筑物、道路、码头、桥梁、堤坝、上下水道等的工程。土木工程。土木。
»〜工事 / 土木工程。 狭义的“土木”不包括“建築”。
どま
[2]〔土間〕〈名〉
家の中で、ゆかがなくて土のままになっていたり、たたきになっているところ。土足で出入りする / 房子里,没有地板的土地面或水泥地面的地方。可穿鞋进去。土地(水泥地)房间。
ども
〈接助〉
逆接の既定条件を表わす / 表示逆接的既定条件。虽然。尽管。
»彼がいかに我慢強いと言え〜、これには耐えられないだろう / 尽管他的忍耐力很强,恐怕也受不了这个。



〔×共〕〈接尾〉
名詞について、複数であることを表わす / 接在名词之后表示复数。
»女〜 / 女人们。 »者〜 / 伙伴们。 »わたし〜 / 我们。
这个接尾词用于别人时表示轻视对方用于自己时表示谦虚。
どもる ども・る
[2]〔×吃る〕〈自五〉
話すときに、ことばがつかえる / 说话时语言发生障碍。口吃。结巴。磕巴。
どよう
[0]〔土用〕〈名〉
立春・立夏・立秋・立冬の前の18日間。とくに、立秋の前の土用(夏の土用)を言うことが多い / 立春、立夏、立秋、立冬前的18天。也多专指立秋前的土日(夏季的土日)。土日。三伏天(夏季的土日)。
»〜休み / 歇伏。



[2]〔土曜〕〈名〉
一週の第七日。土曜日 / 一周的第七天。星期六。周六。
どよめく どよめ・く
[3]〈自五〉
(1)大きな音や声が鳴りひびく / 大的声音响彻。轰鸣。隆隆。
»砲声が〜・く / 炮声隆隆。 »万歳の声が〜・く / 万岁声响彻。
(2)大勢の人がいっせいにさわぐ / 许多人一齐吵嚷。吵嚷。哄动。哄然。
»観衆の笑い声が〜・く / 观众的笑声哄然。 »満場が〜・く / 全场哄动。
どら [0][1]〔△銅×鑼〕〈名〉
銅などの金属で作った、盆の形の打楽器。つるして、ばちで打ち鳴らす / 用铜等金属制成的盘子形状的打击乐器。挂起来,用锣槌敲打、演奏。锣。
»〜を鳴らす / 敲锣。 »〜を合図に出帆する / 听到锣声就开船。 どらごえ
分页:首页 3360 3361 3362 3363 3364 3365 3366 3367 3368 3369 上一页 下一页 尾页