鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源: 智虺堂 検索 典故 古語辞典 大辞林 日漢雙解詞典 日本傳統色 utf-8 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译

鲁虺日本人文搜索说明

日本人文書紀。


鲁虺日本人文搜索。


推荐日本人文搜索60个。
(1)ものの表面からでる、穏やかな感じの光 / 从物体表面发出的,给人柔和感觉的光。光泽。
»〜が出る / 显出光泽。 »顔に〜がない / 面部无光泽。
(2)話などにそえられた、おもしろみや味わい / 说话中带有的趣味和风趣。趣。风趣。趣味。
»〜のない話にはあきた / 没趣味的话,令人生厌。 (3)声がなめらかではりがある / 声音圆润而洪亮。清脆。
»〜のある声 / 清脆的声音。


[1]〔通夜〕〈名〉
人が死んだとき、遺族や知人が、遺骸を守って一夜をすごすこと / 指人死后,遗族和朋友守着遗体过一夜。守灵。守夜。
»〜の客 / 守夜的客人。 »お〜 / 守灵。
つやけし [4][0]〔×艶消し〕
I.〈名〉表面のつやを消すこと / 去掉表面的光泽。消光。
»〜ガラス / 毛玻璃。 II.〈形動〉せっかくのおもしろみや味わいをだいなしにするようす / 把正浓的兴头和趣味全破坏了的样子。扫兴。
»〜な話を言う / 说扫兴的话。
興ざめ
つややか [2]〔×艶やか〕〈形動〉
人や物の、はだや表面につやがあって美しいようす / 人的皮肤或物的表面有光泽好看的样子。光润。光泽。
»〜なはだ / 光润的皮肤。 つゆ
* [1]〔△汁〕〈名〉
(1)植物やくだものなどから出る水分 / 植物或水果中出的水分。汁。液。汁液。
»レモンの〜をしぼる / 挤柠檬汁。
»〜が煮つまる / 熬成汁。 (2)ご飯にそえる吸いもの。多く「お」をつけて使う / 就饭喝的汤。用时多加接头词“お”。汤。
»このお〜はおいしい / 这个汤好吃。
(3)めん類やてんぷらなどの料理で、かけたりつけたりして食べるしる / 吃面食或油炸食物时浇着或蘸着吃的汁。卤。汁。
»そばの〜 / 荞麦面条的卤。 »天〜(てんぷらの〜) / 油炸物蘸的汁。



[0]〔梅雨〕〈名〉
6月から7月にかけて降りつづく長雨 / 从6月到7月之间,连续下的雨。梅雨。黄梅雨。
»〜にはいる / 进入梅雨期。 五月雨(さみだれ)
梅雨期的前沿称作“梅雨(ばいう)前线”(梅雨前沿)。



* [1]〔露〕
I.〈名〉
(1)気温がさがる夜半や早朝、空気にふくまれていた水蒸気が水滴となってものの表面についたもの / 气温下降的半夜和清晨空气中含有的水蒸气变成水珠附着在物体表面的。露。露水。
»〜がおく / 有露水。 »〜をむすぶ / 下露水。
(2)わずかであること / 指很少的。一点儿。丝毫。
»そんな気持ちは〜ほどもない / 那种心情一点儿也没有。 »幼年は〜の間にすぎさった / 童年转眼间就过去了。
II.〔つゆ〕〈副〉あとに打ち消しのことばをともなって、「すこしも…ない」「まったく…ない」という意味を表わす / 和后面的否定词语相呼应表示“一点儿也不…”、“完全不…”。一点儿。丝毫。毫。
»そんなこととは〜知らなかった / 一点儿也不知道会那样。 »〜疑わない / 毫不怀疑。
由于太阳一出来露水就会消失所以也比喻人世无常。如“〜と消える” / (像朝露般消失)。“露の命”(暂短的生命)。
つゆあけ [4][0]〔梅雨明け〕〈名〉
梅雨の期間が終わること。また、その時期 / 指梅雨期结束。也指该时期。出梅。
梅雨入り
つゆいり
[0]〔梅雨入り〕〈名〉
梅雨の季節になること。また、その時期 / 指到了梅雨季节。也指该时期。入梅。
梅雨明け
分页:首页 3211 3212 3213 3214 3215 3216 3217 3218 3219 3220 上一页 下一页 尾页