鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源: 智虺堂 検索 典故 古語辞典 大辞林 日漢雙解詞典 日本傳統色 utf-8 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译

鲁虺日本人文搜索说明

日本人文書紀。


鲁虺日本人文搜索。


推荐日本人文搜索60个。
つ・きる
* [0][2]〔尽きる〕〈自上一〉
(1)だんだん少なくなっていって、最後にすっかりなくなる / 渐渐减少最后全没了。尽。光。没了。
»金が〜・きる / 钱花光了。 »力が〜・きる / 没劲儿了。 »在庫が〜・きる / 库存已经卖完。
»あいそが〜・きる / 厌烦。 (2)つづいていたあるものごとが、そこで終わる / 一直继续着的某一事物到此结束。到头。
»いくら話をしていても、話題が〜・きない / 不论说多少话题也没个终结。
»ポプラの並木はどこまで行っても〜・きないように見える / 林荫路的白杨树,看着好像怎么走也到不了头似的。 (3)「…に尽きる」の形で、…に限る、…が一番だという意味を表わす / 以“…に尽きる”的形式表示“只限于”、“…是最好的”。数…。
»この町の魅力は夜景に〜・きる / 这个城市的魅力要数夜景。
与“〜きない”意思相同的文学语言还有“〜きせぬ”。如〓“〜きせぬ思い”(无限的怀念)。
つき止める つき詰める
つぎ * [2]〔次〕〈名〉
(1)順序が一つあと。すぐあとにつづくもの / 顺序排在下一个。紧接在后面的。其次。下次。
»〜の時間は体育だ / 下堂课是体育。 »この〜は私の当番だ / 下次是我值班。 (2)むかしの宿場 / 日本从前的驿站。驿站。
»東海道五十三〜 / 东海道五十三驿站。


[0]〔継ぎ〕〈名〉
衣服のやぶれたりよわっていたんだりしたところに、別の布などをぬいつけること。また、その布 / 指把衣服破损或不结实的地方用别的布缝补上。也指缝补的布。缝补。打补丁。补丁。
»〜をする / 缝补。 »〜をあてる / 打补丁。
つぎき [0]〔接ぎ木〕〈名・他サ〉
木の枝や芽の部分を切り取って、別の木のみきにつぐこと / 指切下树枝或树芽的一部分接在其它树干上。嫁接。接木。
»果樹を〜する / 嫁接果树。 つぎこむ つぎこ・む
[3]〔△注ぎ込む〕〈他五〉
(1)液体を容器に流し入れる / 把液体倒入容器里。注入。倒入。灌入。
»きゅうすに湯を〜・む / 往茶壶里倒开水。
(2)あることをやりとげるために、金や人・時間などをたくさん使う / 为完成某事,花费了很多金钱、人力和时间等。投。投入。
»全財産を事業に〜・む / 将全部财产投入事业。 »資金を〜・む / 投资。
投入する
つぎつぎ [0]〔次次〕〈副〉
次から次へとつづくようす / 一个接着一个,连续不断的样子。连续不断。一个接一个。
»事件が〜とおこる / 事情接连不断地发生。 »〜に料理がはこばれてきた / 菜一个接一个地端上来。
つぎに [2]〔次に〕〈副〉
あとにつづいて / 下面接着。然后。接着。下面。
»〜これを複製してください / 接着请把这个复印一下。 »〜こんどの試合の作戦の話にうつろう / 下面转入这次比赛的作战方案的话题吧。 つぎはぎ
[0]〔継ぎ△接ぎ〕〈名〉
(1)衣服に継ぎがたくさんあたっていること / 指衣服上打了很多补丁。补丁。
»〜だらけの服 / 满是补丁的衣服。
(2)他人の書いたものから、その一部分をよせ集めて、文章を作ること / 指把别人文章中的某些部分拼凑起来写成文章。拼凑。
»〜の論文 / 拼凑的论文。 つぎほ
[0]〔接ぎ穂〕〈名〉
(1)接ぎ木をするとき、台木(だいぎ)につぐ小枝や芽 / 嫁接时,接在砧木上的枝或芽。接穗。
»台木に〜をつぐ / 往砧木上接接穗。
分页:首页 3182 3183 3184 3185 3186 3187 3188 3189 3190 3191 上一页 下一页 尾页