鲁虺法语lefrançais法文汉语词典
输入关键词:
推荐: 人文 文化 传媒 语言翻译

鲁虺法语lefrançais法文汉语词典 / percer上一个 查看全部 下一个

percer

percer

音标:[`3`pZrse`4`]
vt.
打穿, 刺穿, 凿透, 识破
I v.t. 1. 凿穿插,打穿,剌穿插,蚀穿:percer un mur 打穿墙壁
percer un rocher pour pratiquer un tunnel 凿穿岩石开一条隧道
machine à percer 钻床
Les os lui percent la peau. 〔转〕他瘦骨嶙峋。
2. 凿,钻,开辟:percer un trou 打一个洞
percer une fenêtre sur la fa?ade 在房子的正面开一扇窗
percer un tunnel 开凿一条隧道
percer une allée dans un bois 在树林里开辟一条小径
3. 〔旧〕剌,捅,戳,扎:percer qn de coups 接连捅某人
percer l'ennemi de part en part (d'outre en outre) 把敌人捅了一个窟窿
percer le c?ur 〔转〕使人伤心,使人心碎
4. 穿过,透过,冲破,突破:percer la foule 穿过人群
percer le front ennemi 突破敌军阵线
hurlements qui percent les oreilles 剌耳的嚎叫声
La pluie a percé tous mes habits. 雨把我的衣服淋个透湿。
Le soleil perce les nuages. 阳光透过云层。
5. 〔转〕看穿,看透,识破:percer qn de son regard 看出某人的心思
percer un complot 识破阴谋
percer à jour 识破,戳穿:percer à jour la supercherie de qn 戳穿某人的骗局
II v.i. 1. 穿出,突破而出;〔军〕突破,突围:abcès qui perce 溃穿的脓疮
Ses dents commencent à percer. 他开始长牙了。
L'aube va percer à l'horizon.东方即将破晓。
L'avant-centre perce. 〔体〕中锋突入。
2. 〔转〕显露,显出,流露,透露:La vérité perce t?t ou tard. 、迟早总会真相大白的。
Rien n'a percé de leur entretien. 关于他们的会谈什么消息也渐有透露。
3. 开始出名,初露头角
III se percer v.pr. 1. 被捅破,被戳破
2. 剌自己;互相剌杀

专业辞典
v.t.
【军事】突破,突围:abcès qui perce溃穿的脓疮
Ses dents
commencent à~.他开始长牙了。
L'aube va~à l'horizon.东方即将
破晓。
v.t.
【体】中锋突入。
percer
vt戳 /
近义词
perforer, trouer, creuser, forer, cribler, larder, transpercer, crever, pénétrer, transpercer