鲁虺梵藏汉对照翻译名义大集 Mahāvyutpatti
输入关键词:
更新推荐: 人文 突厥语 波斯语 静态版 语言翻译


鲁虺梵藏汉对照翻译名义大集 Mahāvyutpatti说明

梵藏汉对照翻译名义大集 Mahāvyutpatti是一种专门收录汉语波斯语互译的工具书。


鲁虺梵藏汉对照翻译名义大集 Mahāvyutpatti。


推荐梵藏汉对照翻译名义大集 Mahāvyutpatti60个。
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་ཚིག་སྤྲོས་པ་མེད དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཆོས་ཀྱི་ཚིག་སྤྲོས་པ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ [Mvyt: 4308] 【中文】一切如來法言無戲論智印

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགོངས་པ་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ [Mvyt: 4304] 【中文】一切如來教圓滿智印

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགྱེས་པ་མཆོག་གི་བདེ་བ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་དགྱེས་པ་མཆོག་གི་བདེ་བ་ [Mvyt: 4314] 【中文】諸如來喜勝樂

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ཤེས་པ་ལ་མཁ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡུལ་ལ་འཇུག་པ་ཤེས་པ་ལ་མཁས་པ་ [Mvyt: 835] 【中文】善入諸佛境

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བའི དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་རྡོ་རྗེའི་དབང་བསྐུར་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ [Mvyt: 4306] 【中文】一切如來金剛灌頂智印

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ [Mvyt: 4310] 【中文】一切如來諸業智印

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཤེས་རབ་དང་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ [Mvyt: 4307] 【中文】一切如來慧智印

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དགྱེས་བྱེད་མ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་དགྱེས་བྱེད་མ་ [Mvyt: 4317] 【中文】諸如來作歡母

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྡམས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་བསྡམས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ [Mvyt: 4313] 【中文】諸如來縛智印

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ [Mvyt: 4302] 【中文】令喜諸如來智手印,如來諸喜智手印

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་བྱེད་མ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་མཉེས་བྱེད་མ་ [Mvyt: 4316] 【中文】諸如來作喜母

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་འདུས་པའི་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཀྱི་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱ་ [Mvyt: 4305] 【中文】一切如來集如持智印

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་འདྲེན་པ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཐམས་ཅད་སྤྱན་འདྲེན་པ་ [Mvyt: 4315] 【中文】諸如來召請母

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་བསོད་ནམས་དག་གི་རྒྱུ་མཐུན་པ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་བསོད་ནམས་དག་གི་རྒྱུ་མཐུན་པ་ [Mvyt: 373] 【中文】彼佛福因順合,顧佛福因

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་འདྲེས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པར་མཛད་པའི་ཡ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མ་འདྲེས་པའི་རྣམ་པར་ཐར་པར་མཛད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཐར་ཕྱིན་པ་ [Mvyt: 368] 【中文】如來解脫妙智

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་མ་བྱུང་བ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་རྣམས་མ་བྱུང་བ་ [Mvyt: 2306] 【中文】生在佛前佛後

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་ཕྱུང་བ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་ཕྱུང་བ་ [Mvyt: 2328] 【中文】於佛所惡心出血

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་འབྱིན་པ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ངན་སེམས་ཀྱིས་ཁྲག་འབྱིན་པ་ [Mvyt: 8764] 【中文】惡心出佛身血

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ཐུགས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་ཐུགས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཞེགས་པ་ལ་ཐུགས་ཀྱི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་མེད་པའོ་ [Mvyt: 194] 【中文】如來意行清淨無有闕漏可自防護

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཁྲུལ་བ་མེད་པ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཁྲུལ་བ་མེད་པ་ [Mvyt: 136] 【中文】諸佛身無失,身無失

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཚོ་བ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་ག དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཚོ་བ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་འཚོ་བ་ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་མེད་པའོ་ [Mvyt: 195] 【中文】如來命行清淨無有闕漏可自防護

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་མེད་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་མེད་ [Mvyt: 4662] 【中文】如來死後非有

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་ [Mvyt: 4661] 【中文】如來死後為有

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་ཀྱང་ཡོད་ལ་མེད་ཀྱང་མེད་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་ཀྱང་ཡོད་ལ་མེད་ཀྱང་མེད་ [Mvyt: 4663] 【中文】如來死後亦有亦非有

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་མེད་པ་ཡང་མ་ཡི དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཤི་ནས་ཡོད་པ་ཡང་མ་ཡིན་མེད་པ་ཡང་མ་ཡིན་ [Mvyt: 4664] 【中文】如來死後非有非非有

དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སོ་སོའི་མཚན་ལ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་སོ་སོའི་མཚན་ལ་ [Mvyt: 81] 【中文】各如來名號

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསང་བ་བསམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ་བསྟན་པ་ [Mvyt: 1355] 【中文】如來不可思議秘密大乘經,如來密意不可思議經

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་གི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོང དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་གསུང་གི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་གསུང་གི་འཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་མེད་པའོ་ [Mvyt: 193] 【中文】如來語行清淨無有闕漏可自防護

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཆེ་བ་མདོ་སྡེ་ལས་བྱུང་བའི་མིང་ལ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཆེ་བ་མདོ་སྡེ་ལས་བྱུང་བའི་མིང་ལ་ [Mvyt: 350] 【中文】如来大威徳

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་མིང་ལ་ [Mvyt: 154] 【中文】如來三十二大悲

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐེག་པ་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རིགས་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཐེག་པ་མངོན་པར་རྟོགས་པའི་རིགས་ [Mvyt: 1263] 【中文】如來乘性

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཀའ་ལ་ཤིན་ཏུ་ཞུགས་པ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་བཀའ་ལ་ཤིན་ཏུ་ཞུགས་པ་ [Mvyt: 1116] 【中文】深入如來敕旨,最入如來敕旨

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མི་འཇིགས་པ་བཞིའི་མིང་ལ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་མི་འཇིགས་པ་བཞིའི་མིང་ལ་ [Mvyt: 130] 【中文】如來四無畏

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ [Mvyt: 1387] 【中文】如來智印三昧經

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་ས དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐུའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་དག་པ་སྟེ་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ལ་སྐུའི་ཕྲིན་ལས་ཀྱི་སྤྱོད་པ་ཡོངས་སུ་མ་དག་པ་མེད་པའོ་ [Mvyt: 192] 【中文】如來身行清淨無有闕漏可自防護

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐྱེ་བ་འབྱུང་བ་བསྟན་པ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྐྱེ་བ་འབྱུང་བ་བསྟན་པ་ [Mvyt: 1378] 【中文】指示如來出生經

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྟན་པ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་རྗེ་ཆེན་པོ་བསྟན་པ་ [Mvyt: 1351] 【中文】大悲經

དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྟོབས་བཅུའི་མིང་ལ་ དེ་བཞིན་གཤེགས་པའི་སྟོབས་བཅུའི་མིང་ལ་ [Mvyt: 119] 【中文】如來十力

དེ་བཞིན་ཉིད་ དེ་བཞིན་ཉིད་ [Mvyt: 1709] 【中文】真如,真性

དེ་བཞིན་ཉིད་འདི་ནི་གཅིག་པ་ཉིད་དོ་ དེ་བཞིན་ཉིད་འདི་ནི་གཅིག་པ་ཉིད་དོ་ [Mvyt: 1721] 【中文】此如性者一而矣

དེ་བཞིན་དུ་ དེ་བཞིན་དུ་ [Mvyt: 5432] 【中文】如是

དེ་བཞིན་དུ་གཉིས་པ་དང་དེ་བཞིན་དུ་གསུམ་པ་དང་དེ་བཞིན་ དེ་བཞིན་དུ་གཉིས་པ་དང་དེ་བཞིན་དུ་གསུམ་པ་དང་དེ་བཞིན་དུ་བཞི་པ་དང་བླ་དང་འོག་དང་ཐད་ཀར་རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་ཐམས་ཅད་དང་ལྡན་པའི་འཇིག་རྟེན་འདི་ [Mvyt: 1509] 【中文】如是二如是三如是四上下徑直此世間具諸種種

དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བའམ་གོང་མ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བ དེ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བའམ་གོང་མ་བཞིན་དུ་སྦྱར་བ [Mvyt: 5435] 【中文】乃至廣說

དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ [Mvyt: 7618] 【中文】說如是者,如是說

དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་སྨྲ་ཞེའམ་སྨྲས་པ་དེ་བཞིན་ནོ་ དེ་བཞིན་ནོ་ཞེས་སྨྲ་ཞེའམ་སྨྲས་པ་དེ་བཞིན་ནོ་ [Mvyt: 6897] 【中文】言如是,即如說,如是說

དེ་བཤིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ དེ་བཤིན་གཤེགས་པའི་སྙིང་པོ་ [Mvyt: 669] 【中文】如來藏

དེ་བཤིན་ཉིད་ལ་གནས་ཤིང་སེམས་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ དེ་བཤིན་ཉིད་ལ་གནས་ཤིང་སེམས་མེད་པ་ཞེས་བྱ་བའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ [Mvyt: 620] 【中文】決定安住真如三摩地

དེ་བས་ཀྱང་ དེ་བས་ཀྱང་ [Mvyt: 5430] 【中文】雖然

དེ་བས་མང་དུ་སྤྱོད་པ་ དེ་བས་མང་དུ་སྤྱོད་པ་ [Mvyt: 1611] 【中文】持多處

དེ་བྱམས་པ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་འཁོན་མེད་པ་འགྲན་ཟླ་མེད་པ དེ་བྱམས་པ་དང་ལྡན་པའི་སེམས་འཁོན་མེད་པ་འགྲན་ཟླ་མེད་པ་གནོད་པ་མེད་པ་ཡངས་པ་ཆེན་པོར་གྱུར་བ་ཚད་མེད་པ་མི་གཉིས་པ་ཤིན་ཏུ་བསྒོམས་པས་ཕྱོགས་གཅིག་ཏུ་མོས་ཏེ་ཁྱབ་པར་བྱས་ནས་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་ [Mvyt: 1508] 【中文】具慈心無冤無比營害廣大無量無二思惟周遍一方悉皆圓滿而住

དེ་མ་ཐག་ དེ་མ་ཐག་ [Mvyt: 8225] 【中文】等無間,彈指

དེ་མ་ཐག་ཏུའམ་འཕྲལ་དུའམ་མོད་ལ་ དེ་མ་ཐག་ཏུའམ་འཕྲལ་དུའམ་མོད་ལ་ [Mvyt: 8301] 【中文】隨即,遂,現生

དེ་མ་ཐག་བའི་རྐྱེན་ དེ་མ་ཐག་བའི་རྐྱེན་ [Mvyt: 2268] 【中文】次第緣,初緣

དེ་མ་ལགས་སམ་དེ་མ་ཡིན་ དེ་མ་ལགས་སམ་དེ་མ་ཡིན་ [Mvyt: 6327] 【中文】不也

དེ་མངོན་སུམ་དུ་དམིགས་པའི་མཚན་ཉིད་ དེ་མངོན་སུམ་དུ་དམིགས་པའི་མཚན་ཉིད་ [Mvyt: 4405] 【中文】彼現前得相

དེ་ཙམ་ལྔ་ དེ་ཙམ་ལྔ་ [Mvyt: 4556] 【中文】五唯量

དེ་འདི་སྙམ་དུ་སེམས་ དེ་འདི་སྙམ་དུ་སེམས་ [Mvyt: 6397] 【中文】彼如是想

དེ་རབ་ཏུ་འགོད་ དེ་རབ་ཏུ་འགོད་ [Mvyt: 6336] 【中文】安置

དེ་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཐུག་པའི་ས་ཆེན་པོ་མ་ལུས་པར་གནོད་པར་སྡོ དེ་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཐུག་པའི་ས་ཆེན་པོ་མ་ལུས་པར་གནོད་པར་སྡོ་བ་མེད་ཅིང་འཚེ་བ་མེད་པ་འདི་ཉིད་ཆད་པ་མེད་ཅིང་མཚོན་གྱིས་བདའ་བ་མེད་ལ་ཆོས་དང་མཐུན་ཞིང་སྙོམས་པས་ལེགས་པར་ཕབ་ཅིང་གནས་་པའོ་ [Mvyt: 3636] 【中文】海邊無遺大地無害無間順法平等

དེ་རྟོག་པ་དང་དཔྱོད་པ་དང་བྲལ་ཞིང་་ནང་ཡོངས་སུ་དང་སྟེ དེ་རྟོག་པ་དང་དཔྱོད་པ་དང་བྲལ་ཞིང་་ནང་ཡོངས་སུ་དང་སྟེ་སེམས་ཀྱི་རྒྱུན་གཅིག་ཏུ་གྱུར་བས་རྟོག་པ་མེད་པ་དཔྱོད་པ་མེད་པའི་ཏིང་ངེ་འཛིན་ལས་སྐྱེས་པའི་དགའ་བ་དང་བདེ་བ་ཅན་བསམ་གཏན་གཉས་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་གནས་སོ་ [Mvyt: 1479] 【中文】尋伺寂靜內等淨心一趣性無尋無伺定生喜樂入第二靜慮具足住

分页:首页 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 上一页 下一页 尾页