鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源:
智虺堂
検索
典故
古語辞典
大辞林
日漢雙解詞典
日本傳統色
utf-8
康熙字典
汉语词典
毒鸡汤
谜语
名言
解梦
谚语
古籍溯源
异体字
大辞海
制度
语言翻译
鲁虺日本人文搜索说明
日本人文書紀。
鲁虺日本人文搜索。
推荐日本人文搜索60个。
»
辞任を〜・でる
/
申请辞职。
»
援助を〜・でる
/
请求支援。
もうしひらき
[0]
〔申し開き〕
〈名〉
そうなった理由や事情を説明して、相手を納得させること /
指说明产生如此结果的理由和情况使对方理解。申明。申辩。解释。说明(理由、情况)。
»
全員の前で〜をする
/
在全体面前进行解释。
»
〜が立たない
/
解释站不住脚(说不通)。
類
申しわけ
。
言いわけ
。
もうしぶん
[3]
〔申し分〕
〈名〉
(1)不満な、または非難すべき点 /
不满意或可非议之处。可指摘之处。可非议之处。可挑剔之处。
»
〜のない人柄
/
无可指摘的人品。
»
この部屋なら〜がない
/
若说这间房子是无可挑剔的。
(2)言いたいことがら /
要说的事情。意见。解释。看法。
»
先方の〜を聞く
/
听取对方的意见。
もうしゅう
[0]
〔猛襲〕
〈名・他サ〉
はげしくおそいかかること /
指猛烈袭击。猛袭。
»
敵陣に〜を加える
/
对敌人阵地进行猛烈袭击。
もうしょ
[1]
〔猛暑〕
〈名〉
はげしい暑さ /
极热。酷暑。酷热。
»
たえがたい〜だ
/
难挨的酷暑。
類
炎暑
。
酷暑
。
もうしわけ
*
[0]
〔申し訳〕
〈名〉
(1)自分のおかした誤りや失敗などについて、相手に申し開きをすること /
指就自己所犯的错误或所产生的失败向对方作解释。解释。辩白。辩解。
»
〜が立つ
/
解释站得住。
類
申し開き
。
言いわけ
。
(2)「〜程度の」「〜ばかり」「〜に」などの形で、内容がともなわず、形式だけであること /
以“〜程度の”、“〜ばかり”、“〜に”等形式表示只有形式,内容不相符。形式。表示。
»
〜ばかりのお礼
/
只是一点表示的谢礼(自谦)。
もうしわたす
もうしわた・す
[0]
[5]
〔申し渡す〕
〈他五〉
上の者またはおおやけの機関から一般人民へ、命令・要求・判決などをことばで言い渡す /
由上级或国家机关向一般人民宣布命令、要求或判决。宣布。下达。
»
判決を〜・す
/
宣布判决。
»
退学を〜・す
/
宣布勒令退学。
類
言い渡す
。
宣告する
。
もうしん
[0]
〔妄信・盲信〕
〈名・他サ〉
わけも分からずに、ただ信じこむこと /
连原由也不清楚,只是一味地相信。盲目相信。迷信。
»
権威を〜する
/
迷信权威。
[0]
〔猛進〕
〈名・自サ〉
はげしい勢いでつき進むこと /
指以猛烈的气势向前突进。猛进。突进。奋进。
»
目標に向かって〜する
/
向着目标猛进。
»
猪突〜
/
盲目突进。
もうじゃ
[1]
〔亡者〕
〈名〉
(1)仏教でいう死者、成仏できない死者 /
佛教所指的死者,不能成佛的死者。亡灵。亡魂。
(2)金銭・財産などの執念にとりつかれている人のたとえ /
比喻被对金钱、财产等的执着念头迷住心窍的人。贪得无厌者。唯利是图者。(财)迷。
»
金の〜
/
财迷。
»
我利我利〜
/
唯利是图者。
もうじゅう
[0]
〔盲従〕
〈名・自サ〉
よい悪いの区別なく、ただ人の言う通りに従うこと /
指不分好坏,只是照别人说的做。盲从。
»
〜者
/
盲从者。
»
他人の意見に〜する
/
盲从别人的意见。
[0]
〔猛獣〕
〈名〉
分页:
首页
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
上一页
下一页
尾页