鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源: 智虺堂 検索 典故 古語辞典 大辞林 日漢雙解詞典 日本傳統色 utf-8 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译

鲁虺日本人文搜索说明

日本人文書紀。


鲁虺日本人文搜索。


推荐日本人文搜索60个。
ほかのことはどうでも、自分の地位や名誉だけは守ろうとすること / 不管其他事情如何只想保住自己的地位或名誉。保身。
»〜の術に長じている / 长于保身之道。 »明哲〜 / 明哲保身。
ほじ [1]〔保持〕〈名・他サ〉
たもち続けること / 指继续保持。保持。保守。
»世界記録を〜する / 保持世界纪录。 »名誉を〜する / 保持荣誉。 »世界選手権〜者 / 世界冠军保持者。
»秘密〜 / 保守秘密。 ほじくる ほじく・る
[3]〈他五〉
(1)つつくようにして、ほって中のものを出す / 捅似地把里面的东西抠出来。抠。掏。
»耳を〜・る / 掏耳朵。
ほじる
(2)人の秘密などをいろいろとしつこくさぐる / 没完没了地探听别人的秘密等。刨根问底。横竖挑剔。
»相手のあらを〜・る / 横竖挑剔对方毛病。
ほじゅう * [0]〔補充〕〈名・他サ〉
たりなくなった品物や人員などをおぎなうこと / 指补充不足的物品或人员等。补充。补足。
»欠員を〜する / 补充缺额。 ほじょ [1]〔補助〕〈名・他サ〉
たりないところをおぎなって、助けること。また、その助けとなるもの / 指弥补不足进行帮助。也指所帮助的东西。补助。辅助。
»学資を〜する / 补助学费。 »〜貨幣 / 辅助货币(辅币)。
ほじょけいようし [5]〔補助形容詞〕〈名〉
補助用言の一つ。その形容詞本来の意味を失って、助動詞に似た働きをし、いつも他のことばにつけて補助的な意味をそえる形容詞。「寒くない」「来てほしい」の「ない」「ほしい」、この二語のみ / 补助用言之一。失去该形容词本来的意义起类似助动词的作用总是附在别的词后面添加辅助意义的形容词。如“寒くない”、“来てほしい”的“ない”、“ほしい”,只此两个词。补助形容词。
ほじょどうし [3]〔補助動詞〕〈名〉
補助用言の一つ。その動詞本来の意味を失って、助動詞に似た働きをし、いつも他のことばにつけて補助的な意味をそえる動詞。「本である」「教えてやる」「食べてみる」の「ある」「やる」「みる」など / 补助用言之一。失去该动词本来的意义起类似助动词的作用总是附在别的词后面添加辅助意义的动词。如“本である”、“教えてやる”、“食べてみる”的“ある”、“やる”、“みる”等。补助动词。
ほす ほ・す
** [1]〔干す〕〈他五〉
日にあてたり風にあてたりして、しめりけをなくす / 通过风吹日晒除去水分。晒。晾。烤。
»布団を日に〜・す / 晾晒被褥。 かわかす
(2)池やプールにたまっていた水をすっかりなくす / 除掉池子或游泳池里存的水。淘干。排净。
»池を〜・す / 淘干池里的水。 »胃を〜・す / 空腹。
干上(ひあ)がらせるからからにする
(3)のこらず飲んでしまう / 一点儿也不剩地喝干。喝干。
»さかずきを〜・す / 干杯。把酒喝干。
あける
(4)仕事を与えないで、つらい思いをさせる。ふつう受身の形で用いる / 不给工作使其犯难。一般使用被动式“干される”。坐冷板凳。受冷遇。
»仕事を〜される / 工作上受冷遇。
ほせい [0]〔補正〕〈名・他サ〉
たりないところをおぎなったり、わるいところをなおしたりすること / 指补充不足之处或修改不当之处。补正。修正。补充修改。
»原稿を〜する / 补正底稿。 »誤差を〜する / 修正误差。 修正
ほせつ [0]〔補説〕〈名・他サ〉
説明をさらにつけくわえること。また、つけくわえた説明 / 指进一步补充说明。也指其补充的说明。补充说明。
»あとから〜する / 随后进行补充说明。 ほせん [0]〔保線〕〈名〉
分页:首页 3752 3753 3754 3755 3756 3757 3758 3759 3760 3761 上一页 下一页 尾页