鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源: 智虺堂 検索 典故 古語辞典 大辞林 日漢雙解詞典 日本傳統色 utf-8 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译

鲁虺日本人文搜索说明

日本人文書紀。


鲁虺日本人文搜索。


推荐日本人文搜索60个。
ぶさほう [2]〔無作法・不作法〕〈名・形動〉
エチケットにはずれた行動をすること。 / 指做出不合礼法的行为。不礼貌。没规矩。粗野。
»〜な格好をする / 一副粗野的样子。 »〜をお許しください / 请原谅我的粗野。 ふしつけ無礼
ぶざま [1][0]〔無樣・不様〕〈名・形動〉
見てはいられないほどみぐるしいこと / 指难看得使人看不下去。难看。不像(成)样子。丑态。
»〜をさらけだす / 现出丑态。 »〜な負け方をする / 输得不成样子。 ぶかっこう醜態
ぶし [1]〔武士〕〈名〉
武力をもち、戦うことを専門にして、平安時代の末から江戸時代まで、政治の権力をにぎって、日本を支配した階層。さむらい / 持有武力以战斗为专业从平安时代到江户时代掌握政权统治日本的阶层。武士。卫士。
ぶしつけ [2][0]〔不×躾〕〈名・形動〉
礼儀をわきまえず、露骨に事を行なうこと / 不懂礼貌做事冒昧。不礼貌。冒失。冒昧。
»〜な質問 / 冒失的提问。 »〜なお願いを許しください / 请接受我的冒昧请求。 無礼無作法
ぶしどう [2]〔武士道〕〈名〉
武士のあいだでおもんじられた道徳。忠義心や名誉をたいせつにして、それらを守るためには命をすてることもいとわない / 武士之间所重视的道德。注重忠义和名誉为捍卫它不惜抛弃生命。武士道。
ぶしゅ [1]〔部首〕〈名〉
漢字を分類する目じるしとなっている、偏(へん)、旁(つくり)、冠(かんむり)など / 作为汉字分类的标志的偏旁、字头(盖)等。部首。偏旁。
偏旁冠脚
ぶしゅうぎ [2]〔不祝儀〕〈名〉
人の死などの、めでたくないできごと / 人的死等不吉利的事。不吉利。晦气。丧气。丧事。倒霉事。
»〜が続いて陰気になる / 倒霉事接连发生心情忧郁。 ぶしょ
[1]〔部署〕〈名〉
自分がうけもつべき仕事や役目 / 自己应承担的工作或任务。工作岗位。职守。
»めいめい〜に就く / 各就工作岗位。
»〜を固める / 坚守岗位。 ぶしょう [2]〔不精・無精〕〈名・形動・自サ〉
かんたんにできることでも、めんどうくさがること / 即使简单的事,也嫌麻烦。懒。懒怠。懒惰。
»筆〜 / 懒于动笔。


[0]〔武将〕〈名〉
武士の大将 / 武士中的大将。武将。
ぶしょうひげ
[2]〔不精ひげ・無精ひげ〕〈名〉
めんどうがって、そらないでのばしたままにしているひげ / 嫌麻烦不剃,任其长着的胡须。
ぶじ
* [0]〔無事〕〈名・形動〉
病気や事故・不幸などの心配ごとがなにもないこと / 指没有任何疾病、事故或不幸等令人担心的事。平安。安然。平安无事。
»〜に帰る / 平安归来。
»ご〜でなによりです / 平安无事比什么都好。 »途中の〜を祈る / 祝你一路平安。 ぶじゅつ
[1]〔武術〕〈名〉
→ぶげい
ぶじょく
* [0]〔侮辱〕〈名・他サ〉
人をばかにして、はずかしい思いをさせること / 侮蔑人,使之感到难堪。侮辱。
»人を〜するな / 不要侮辱人。
分页:首页 3692 3693 3694 3695 3696 3697 3698 3699 3700 3701 上一页 下一页 尾页