鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源:
智虺堂
検索
典故
古語辞典
大辞林
日漢雙解詞典
日本傳統色
utf-8
康熙字典
汉语词典
毒鸡汤
谜语
名言
解梦
谚语
古籍溯源
异体字
大辞海
制度
语言翻译
鲁虺日本人文搜索说明
日本人文書紀。
鲁虺日本人文搜索。
推荐日本人文搜索60个。
*
[0]
〔到達〕
〈名・自サ〉
ものごとがすすんで、ついに目標とする地点や状態に達すること /
指事物前进之后终于达到作为目标的地点或状态。到达。达到。
»
同じ結論に〜する
/
达到同样结论。
»
目的地に〜した
/
到达目的地了。
類
届く
。
達する
。
至る
。
とうだい
[1]
〔当代〕
〈名〉
(1)いまの時代 /
当今的时代。当代。
»
これは〜のべストセラーです
/
这是当代的畅销书。
類
現代
。
当世
。
(2)その家の現在のあるじ /
该家现在的主人(现户主)。
類
当主
。
[0]
〔灯台〕
〈名〉
航路標識の一つ。夜、光を出して船の航路をしめし、安全を保つ設備 /
航标之一。夜间发出光亮指引航路保护安全的设备。灯塔。
»
〜守
/
灯塔守卫。
とうだん
[0]
〔登壇〕
〈名・自サ〉
演説などをするために、壇の上にあがること /
指为了演说走上讲坛。登坛。登台。
»
弁士が〜すると、会場から万雷の拍手がわきおこった
/
演讲人一登台,会场里就响起了雷鸣般的掌声。
反
降壇
。
とうち
[1]
〔当地〕
〈名〉
自分がいまいるこの土地 /
自己现在所在的这个地方。当地。本地。
»
〜はいま田植の真最中です
/
当地现在正在插秧。
類
当所
。
こちら
。
[0]
〔倒置〕
〈名・他サ〉
(1)さかさまにおくこと。位置や順序を逆にすること /
指倒着放。也指把位置或顺序倒过来。倒置。倒放。
»
〜するなかれ
/
请勿倒置。
(2)強調などのために、普通の語順を反対にすること /
指为了强调等,使与通常语序相反。倒装。
»
〜法
/
倒装句法。
[1]
〔統治〕
〈名・他サ〉
国土や国民を治めること /
指治理国家和人民。统治。治理。
»
信託〜
/
托管。
»
国家を〜する
/
治理国家。
とうちほう
[0]
〔倒置法〕
〈名〉
文の意味を強め、強く印象づけるために、文の中の言葉の順序を普通と変える表現の仕方 /
为了加强句子的含义加深印象变换语句正常顺序的表达方法。倒装句法。
参
使用倒装句法时,把要强调的部分放在句首。如〓“この花を、あの人はくれたんです”。(这朵花,是他给的)。
とうちゃく
*
[0]
〔到着〕
〈名・自サ〉
目的地や終点につくこと /
指到目的地或终点。到达。抵达。到。
»
北京に5時に〜した
/
5点到达了北京。
»
手紙がまだ〜していない
/
信还没到。
とうちゅう
[0]
〔頭注〕
〈名〉
書物で、本文の上の欄につけた注釈 /
书上在正文上面的栏里加的注释。头注。天头注。
»
〜を加える
/
加头注。
反
脚注
。
とうちょう
[0]
〔登頂〕
〈名・自サ〉
高山の頂上にのぼること /
指登上高山的顶峰。登上山顶。登上项峰。
»
初〜
/
初次登上顶峰。
»
チョモランマ〜に成功した
/
攀登珠穆郎玛峰顶峰成功了。
参
也读“とちょう”。
とうちょく
[0]
〔当直〕
〈名・自サ〉
警備のために、当番で、つとめ先の学校や会社などにとまったりすること /
指为了保卫轮班到所在学校或公司等工作岗位去值宿。值班。
分页:
首页
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
上一页
下一页
尾页