鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源: 智虺堂 検索 典故 古語辞典 大辞林 日漢雙解詞典 日本傳統色 utf-8 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译

鲁虺日本人文搜索说明

日本人文書紀。


鲁虺日本人文搜索。


推荐日本人文搜索60个。
* [0]〔到達〕〈名・自サ〉
ものごとがすすんで、ついに目標とする地点や状態に達すること / 指事物前进之后终于达到作为目标的地点或状态。到达。达到。
»同じ結論に〜する / 达到同样结论。
»目的地に〜した / 到达目的地了。 届く達する至る
とうだい
[1]〔当代〕〈名〉
(1)いまの時代 / 当今的时代。当代。
»これは〜のべストセラーです / 这是当代的畅销书。
現代当世
(2)その家の現在のあるじ / 该家现在的主人(现户主)。
当主



[0]〔灯台〕〈名〉
航路標識の一つ。夜、光を出して船の航路をしめし、安全を保つ設備 / 航标之一。夜间发出光亮指引航路保护安全的设备。灯塔。
»〜守 / 灯塔守卫。 とうだん [0]〔登壇〕〈名・自サ〉
演説などをするために、壇の上にあがること / 指为了演说走上讲坛。登坛。登台。
»弁士が〜すると、会場から万雷の拍手がわきおこった / 演讲人一登台,会场里就响起了雷鸣般的掌声。 降壇
とうち [1]〔当地〕〈名〉
自分がいまいるこの土地 / 自己现在所在的这个地方。当地。本地。
»〜はいま田植の真最中です / 当地现在正在插秧。 当所こちら



[0]〔倒置〕〈名・他サ〉
(1)さかさまにおくこと。位置や順序を逆にすること / 指倒着放。也指把位置或顺序倒过来。倒置。倒放。
»〜するなかれ / 请勿倒置。
(2)強調などのために、普通の語順を反対にすること / 指为了强调等,使与通常语序相反。倒装。
»〜法 / 倒装句法。


[1]〔統治〕〈名・他サ〉
国土や国民を治めること / 指治理国家和人民。统治。治理。
»信託〜 / 托管。
»国家を〜する / 治理国家。 とうちほう [0]〔倒置法〕〈名〉
文の意味を強め、強く印象づけるために、文の中の言葉の順序を普通と変える表現の仕方 / 为了加强句子的含义加深印象变换语句正常顺序的表达方法。倒装句法。
使用倒装句法时,把要强调的部分放在句首。如〓“この花を、あの人はくれたんです”。(这朵花,是他给的)。
とうちゃく
* [0]〔到着〕〈名・自サ〉
目的地や終点につくこと / 指到目的地或终点。到达。抵达。到。
»北京に5時に〜した / 5点到达了北京。
»手紙がまだ〜していない / 信还没到。 とうちゅう [0]〔頭注〕〈名〉
書物で、本文の上の欄につけた注釈 / 书上在正文上面的栏里加的注释。头注。天头注。
»〜を加える / 加头注。 脚注
とうちょう [0]〔登頂〕〈名・自サ〉
高山の頂上にのぼること / 指登上高山的顶峰。登上山顶。登上项峰。
»初〜 / 初次登上顶峰。 »チョモランマ〜に成功した / 攀登珠穆郎玛峰顶峰成功了。 也读“とちょう”。
とうちょく [0]〔当直〕〈名・自サ〉
警備のために、当番で、つとめ先の学校や会社などにとまったりすること / 指为了保卫轮班到所在学校或公司等工作岗位去值宿。值班。
分页:首页 3283 3284 3285 3286 3287 3288 3289 3290 3291 3292 上一页 下一页 尾页