鲁虺日本人文搜索
输入关键词:
类目资源: 智虺堂 検索 典故 古語辞典 大辞林 日漢雙解詞典 日本傳統色 utf-8 康熙字典 汉语词典 毒鸡汤 谜语 名言 解梦 谚语 古籍溯源 异体字 大辞海 制度 语言翻译

鲁虺日本人文搜索说明

日本人文書紀。


鲁虺日本人文搜索。


推荐日本人文搜索60个。
[3]〔長広舌〕〈名〉
ながながとしゃべりたてること / 指滔滔不绝地说个没完。滔滔不绝。摇唇鼓舌。
»〜をふるう / 滔滔不绝地说。
ちょうこく * [0]〔彫刻〕〈名・自他サ〉
木・石・金属などに文字や絵をほりきざんだり、木・石・金属などで立体的な像を作ったりすること。また、その作品 / 指在木、石、金属等上面刻出文字或图象或是用木、石、金属等刻制成立体像。也指其作品。雕刻。
»仏像を一体〜する / 雕刻一尊佛像。 ちょうごう [0]〔調合〕〈名・他サ〉
二種類以上の薬などをきまった分量どおりにまぜあわせること / 指把两种以上的药物按规定的分量配合起来。配。调配。
»薬を一服〜した / 配了一服药。 調剤
ちょうさ ** [1][0]〔調査〕〈名・他サ〉
ある事項を明らかにするために調べること / 指为了弄清楚某一事项而进行了解。调查。
»事件の実態を〜する / 调查事件的真相。 »人口〜 / 人口调查。 »アンケート〜 / 问卷调查。
»世論〜 / 民意测验。 ちょうさんぼし [5]〔朝三暮四〕〈名〉
(1)目の前の差別にばかりこだわって、結局は同じであるのを知らないこと / 指只拘泥于眼前的差别而不知道结果还是一样。朝三暮四。
»〜の目先のことしか見えないおろかものになりたくない / 不愿做那种朝三暮四、只顾眼前的愚人。 (2)ことばたくみに人をだますこと / 指花言巧语地骗人。朝三暮四。
»あの人は〜のたちで、なかなか信頼できない / 那个人是朝三暮四的习性实在难以信赖。 (3)生計やくらしのこと / 指生计和生活。
»〜の営みに苦しむ / 苦于谋求生计。
ちょうざい [0]〔調剤〕〈名・自他サ〉
二種類以上の薬をまぜあわせて、必要な薬をつくること / 指把两种以上的药调配起来制成所需的药。配药。
»〜師 / 药剂师。 ちょうし [1]〔長子〕〈名〉
(1)最初に生まれた子。長男または長女 / 头生的孩子。长子或长女。大孩子。长子。长女。
末子(まっし・ばっし)
第一子
(2)長男 / 长子。



[0]〔×銚子〕〈名〉
(1)昔、酒をさかづきにつぐときに使う、長い柄のついた器具 / 从前往酒杯里倒酒时用的带长把儿的器具。酒铫子。
(2)酒をちょこにつぐためのうつわ / 往酒盅儿里斟酒用的酒器。酒壶。酒嗉子。
»〜つける / 烫酒。



** [0]〔調子〕〈名〉
(1)音楽で、音の高低。また、そのリズムやテンポ / 指音乐中音的高低。也指节奏和速度。调儿。调子。音调。
»ピアノの〜に合わせて歌う / 随着钢琴的调子唱。 »バイオリンの〜を合わせる / 调准提琴的音调。 »〜がはずれる / 走调儿。
音程
(2)話しぶりや文章から感じられる印象。また、文章の格調 / 从语气或文章得到的印象。也指文章的格调。语气。口气。调门儿。措辞。格调。
»強い〜でものを言う / 用强硬的语气讲话。
»声の〜が高い / (声音的)调门儿高。 »めったにない〜の高い文章だ / 是少见的格调高的文章。 口調話しぶり
(3)からだや機械などの動きぐあい / 身体或机器等的动转情况。状况。状态。
»胃の〜が悪い / 胃的状况不好。 »機械の〜を調べる / 检查机器的状况。
(4)ものごとが進んでいくときの勢い / 事物进行时的势头。劲头。
»仕事の〜が出てきた / 工作的劲头上来了。 »〜に乗る / i 得劲儿。ii 得意忘形。
分页:首页 3144 3145 3146 3147 3148 3149 3150 3151 3152 3153 上一页 下一页 尾页